天韻舞春風: 漁歌子

今天要和大家一起欣賞的是,唐朝張志和一首膾灸人口的詞--「漁歌子」。《漁歌子》的作者張志和,出生和過世的時間都不詳。他自幼便聰明過人,十六歲時就以科考的「明經科」及第,深受唐肅宗的賞識,任命他為翰林待詔。後來因為貶官而退隱江湖,浪跡天涯。他情願駕著一葉小舟,終日泛舟於江湖之上,自稱為“煙波釣徒”,又號“玄真子”,他的著作,書名也叫「玄真子」。張志和所作的《漁歌子》共有五首,以今天要欣賞的這首為最好。清代的劉熙載對這首詞有這樣一段評語:張志和「西塞山前白鷺飛」的《漁歌子》,風流千古。也就是說,張志和的這首《漁歌子》,風雅精彩,流傳千古。因為劉氏是個鑒賞大家,所以這段話,給了這首詞極高的評價。「西塞山」也因此而一舉成名,這裡的“西塞漁晚”,就被列為吳興八景之一了。 這首「漁歌子」流傳至今己經一千多年了,不但歷代傳唱,而且對於後世的影響非常大,後人摹仿的極多。這五首詞也很快的流傳到了日本,當時日本的嵯峨天皇,以及其他皇室成員都有唱和之作,不但為日本的漢詩作者,開啟了填詞之門,日本還把這些《漁父詞》列在 教科書中傳授,這也是中日文化史上的一段佳話。現在讓我們一起來看看這首《漁歌子》吧!西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖(音貴)魚肥。青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。這首詞開頭兩句是寫景的:「西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥」,在一片青翠的西塞山前,有雪白的鷺鷥在藍天中飛翔著。溪水兩岸夾生著成片的桃花林,粉紅色的落英繽紛,飄浮在水面上,無數肥美的鱖魚在在水中嬉戲、追逐著。「青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸」,這三句是描寫漁翁的,漁翁頭戴著青竹笠,身穿綠蓑衣,迎著斜風,冒著霏霏的細雨,遨遊在整個大自然的美景中。看似在動,然而十分巧妙地蘊涵了一種極盡悠遠的寧靜,用動襯托靜,更覺相得益彰。這首詞像是一幅詩情濃鬱的山水畫,表現出了整個春江水暖、煙雨迷濛的景象。這裡面有夾岸桃紅,春江漁舟,霧雨青山,藍天白鷺,色澤鮮潤但又柔美,氣氛寧靜而又生機勃勃。體現出了中國文化中特殊的美學,也反映了作者脫俗的意趣,曠達的心胸。張志和的這首詞輕描淡寫,才用了二十七個字,就描繪出了這樣一幅清麗的勝景。漁翁在捕魚的過程中,也在欣賞著這天地間的靈秀瀟灑,像這樣人與自然,高度和諧的關係,只有超然於世外的“煙波釣徒”,才有這樣的心境吧!自古以來的隱士,藏匿在萬頃煙波之上的,為數不少。而這位玄真子張志和,卻是恬淡如雲水,不謀榮華,無意富貴。他對於道家的修煉,沉潛極深,曾經將自己的修煉心得寫成一本書,叫做《玄真子》。據說此書原有十二卷,總共有三萬言,但在南宋時已經殘缺不全,只剩下三卷,被收入《道藏》的“太玄部”,後人稱其「著作玄妙,為神仙中人」。他住的地方是幾間茅草房,周圍花竹掩映,環境優美,可以自由自在的沿溪垂釣。唐代的大書法家顏真卿,看到他的船破舊了,就想幫他換一隻新的,卻被他謝絕了。後來皇上賞給他兩個奴僕,要專門用來侍候他的。但張志和並沒有想去差使他們,而是把他們倆配為夫妻,取名為“漁童”和“樵青”。有一次,常作威作福的鄉間小吏,要徵集民夫來挖河,因為看到張志和穿的破破爛爛,就也把他拉入民夫的行列。按理說,張志和曾經有過功名,不應該被征役的,但是他還是樂呵呵地,拿起條筐和鐵鍬幹起活來,沒有絲毫的怒色。看起來他真是修到所有的榮辱得失,都不放在心上了。他和有“茶聖”之稱的陸羽,交往甚密,陸羽曾問他說,你還有什麼朋友嗎?他說:“太虛作室而共居,夜月為燈以同照。與四海諸公未嘗離別,有何往來?”意思是說,從道家的觀點來看,整個天地就好像是一座大宅子,晚上的月亮就像是燈火,照著所有的人。我在這裡和五湖四海的朋友們,從來沒有分開過,還需要談什麼來往呢?”他的豁達可見一般。《續仙傳》中說,張志和有仙術,是個“守真養氣”的人,可以 “臥雪不寒,入水不濡。”也就是說他可以躺在雪地裡不冷、跳進水裏不濕。他經常“沿溪垂釣”,但卻從不投餌,因為他“志不在魚也”。那他在那裏做甚麼呢?其實他的心思早已神超天外,另有所悟了!《續仙傳》以及《太平廣記》中說,有一次顏真卿東遊平望驛時,和張志和一起喝酒,正是暢快淋漓之時,張志和忽然把坐席鋪在水面上,端坐在上面飲酒談笑,那坐席在水面上來來去去,忽快忽慢,顏真卿及眾人在岸上看了,無不驚異。緊接著又從雲中飛來了一隻仙鶴,張志和一招手,仙鶴就馱起他,在眾人面前「白日飛升」而去,留下了千古的佳話!中華正統文化是神傳文化,不只對整個宇宙、對人類、對生命,都有著極深刻的認識。其中又以唐朝文化最具特色,登峰造極,所以他海納百川,有容乃大,融合了儒釋道家的文化。尤其道家文化在歴史上,所留下極重要的部份是:「凡人可以修成神仙」。連民間的章回小說裡都有--「神仙本是凡人做,只怕凡人心不堅,可見仙凡二途,原是一個來頭。既有凡人,怎見得沒有凡人修成神仙」這樣的說法。而像張志和等這些精彩紛呈的神仙故事,不但深受百姓們的喜愛,是歷史上的瑰寶,也給後人留下了無限的憧憬與希望。