【看新聞學英語】歐洲人蜂擁上壽司學校

【新唐人2010年9月15日訊】【看新聞學英語】

Europeans Flock to Sushi Chef School

歐洲人蜂擁上壽司學校

By David Lee

26-year-old German student Matthias Weise dons his apron at chef school.

26歲的德國學生Matthias Weise在廚師學校穿圍裙(意即學廚技)

But Weise isn't in Germany. He's learning to be a sushi chef at the Tokyo Sushi Academy in Japan.

但是Weise並非在德國,他是在日本東京的Sushi學院學做壽司廚師。

[Matthias Weise, Sushi Chef in Training]:

"In the past a lot of Asians came to Europe to learn our way of doing things, for example how to bake bread. Now it's exactly the other way round. We go to Asian to learn their cuisine which is very fast, very fresh and very good."

實習中的壽司廚師Matthias Weise說:「在過去,很多亞洲人去歐洲學我們做很物的方式,例如如何烤麵包。現在正好反過來。我們來到亞洲學非常快速、非常新鮮、非常好的料理方式。」

The sushi craze is exploding around the world - the majority of students in this all-English class are from outside of Japan.

壽司熱正在全世界引爆,在這個全程英語的班上多數學生,都是來自日本以外的地區。

And despite the course's restrictive cost of more than U.S. $10,000, trainees like Italian Ferdinando Puocci believe it's an excellent investment.

雖然這項課程超過1萬美金的高門檻費用,實習生像是義大利的Ferdinando Puocci 相信這是一項很優質的投資。

[Ferdinando Puocci, Sushi Chef in Training]:

"Right now it's a booming business in Italy, opening this type of restaurant in Italy now is a good business opportunity because it would be pioneering in this field back home."

實習中壽司廚師[Ferdinando Puocci說:「現在在義大利這是一項很景氣的行業,在義大利開這種型態的餐館,現在是一項很好的商機,因為回到義大利在這領域將會是先鋒者。」

Sushi dates back about two hundred years in Japan and started out as a fast food, but soon gained respect.

壽司可以追溯到200年前的日本,開始時是作為速食品,但很快受到尊重。

Even molding the rice at exactly the correct size and consistency is practically an art form.

甚至磨精確大小與一致性的米,實際上都是一種藝術型式。

And as for Weise, after completing the eight week course and an apprenticeship, he will continue his sushi adventure in Vietnam—playing a vital role in spreading the popularity of what could be called the world's healthiest fast food.

致於Weise,在完成八週課程與學徒期,他將在越南繼續他的壽司之旅 ─ 發揚這項被稱為世界上最健康的速食。

本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_life/2010-08-27/718183292349.html

【新聞關鍵字】

By 康老師

flock [flɑːk ; flɑk] v. 聚集;成群地去

【字源】 + :一團飛在一起的鳥→鳥群→聚集。

chef [ʃɛf ; ʃef] n. 廚師;主廚

【字源】chief(n. 領袖):領導廚房內大小事務的人。

apron [ˋeprən ; ˈeɪprən] n. 圍裙

【字源】源於中古法文naperon。這個字傳入英文後,有段時間「一條圍裙」寫成a napron,後來漸漸變成an apron,演變成今日的圍裙。

【衍生】英語中napkin(n. 餐巾紙)與map(n. 地圖),和apron(n. 圍裙)都有相同字源,都是由 而來。

bread [bred; brɛd] n. 麵包

【字源】breed(v. 繁殖)來的:製作麵包時酵母菌慢慢「繁殖」發酵,使麵糰膨脹成為麵包。

cuisine [kwɪˋzin ; kwɪˈziːn] n. 菜餚;烹調法

【字源】。

majority [məˋdʒɑrətɪ; məˈdʒɑːrəti] n. 大多數

【字源】團體中佔主要部份 → 大多數。

restrictive [rɪˋstrɪktɪv] adj. 限制性的;約束性的

【字源】 + + :往回拉的 → 有限制的。

【衍生】strict(adj. 嚴格的)。

excellent [ˋɛksLənt ; ˈeksələnt] adj. 優秀的;極好的

【字源】 + :像山丘一樣慢慢高起 → 超越別人 → 優秀的。

investment [ɪnˋvɛstmənt; ɪnˈvestmənt] n. 投資

【字源】investigate(v. 調查):調查清楚,方能投資。

【衍生】investigate(v. 調查): + :在遺跡中找尋剩下的蛛絲馬跡 → 調查。

booming [ˋbumɪŋ ; ˈbuːmɪŋ] adj. 景氣好的;大受歡迎的

【字源】boom(v. 激增;繁榮)。boom為擬聲字,類似爆炸的聲音,興盛繁榮就像在經濟上造成爆炸、轟動。

opportunity [ˏɑpɚˋtunətɪ ; ˌɑːpərˈtuːnəti] n. 機會

【字源】 + port(n. 港口) ← 拉丁文 。古羅馬人每年會在8月17日舉行慶典活動,向港灣之神(Portunus)獻祭,期盼風朝港灣方向刮 → 意即「風向有利的」 → 有機會。

apprenticeship [əˋprɛntɪsˏ ʃɪp ; əˈprentɪʃɪp] n. 學徒期;學徒工作

【字源】 + + :學徒要去抓到、領悟到師父的技巧。

vital [ˋvaɪtL ; ˈvaɪtl] adj. 極重要的;必不可少的

【字源】 悠關生死的 → 所以非常重要。

【衍生】vitamin(n. 維他命;維生素)。

【每日一句】

What’s so weird about that?

那有什麼好奇怪的

【今日諺語】

Times have changed.

此一時也,彼一時也

Facebook
馬上按讚 加入『新唐人亞太電視台粉絲團』

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人