【禁聞】「文著協」轟百度 欲與谷歌重談判

【新唐人2010年11月18日訊】《盛大文學網》呼籲大陸出版業界聯合起訴百度的事,最近在互聯網上鬧得沸沸揚揚,曾經因為著作權問題炮轟谷歌的「中國文字著作權協會」也公開表示支持,並在強烈譴責百度的同時,希望與谷歌重啓談判。

據大陸媒體報導,盛大文學認為百度文庫網路侵權問題嚴重,選擇與百度對簿公堂,並呼籲出版機構、作家等多方力量聯合加入起訴隊伍,號稱「百度文庫不死,中國原創文學必亡。」

中國文字著作權協會(簡稱文著協)也發表聲明表示支持。

「文著協」在聲明中指責百度長期通過搜索、文庫、貼吧三大渠道,擅自提供大量文學作品的儲存與下載服務,以及對侵權盜版問題一直採取躲避和冷漠態度。

「文著協」在聲明中還「強烈建議行政執法部門、司法部門以及管理部門,能夠明確對百度侵權的認定,依法追究百度的行政責任和刑事責任。」

據報導,百度至今仍然沒有對此做出回應。去年,「文著協」曾經因爲谷歌數位圖書館未經授權,收錄數百位中國著作權人上萬部圖書一事,號召中國作家要站起來維權,並與谷歌進行了幾次的談判。

據《每日經濟新聞》今年1月12號的報導,在第四輪談判中,谷歌將向中國文著協和中國廣大著作權人正式發佈道歉聲明。谷歌公司代表艾瑞克認為,谷歌只是掃瞄了圖書,向讀者提供的只是目錄或片段,並沒有侵權。不過,谷歌願意道歉。 當時,也有專家指出,“谷歌是否侵權”問題可能還存在法律盲點。

最近,「文著協」常務副總幹事張洪波表示,「文著協」去年與谷歌之間的版權談判沒有最終結果,他們現在仍在通過各種途徑聯繫谷歌,希望重啓談判。

對此,網友evan評論說,當初谷歌雄心勃勃想建立世界最大的正版數位圖書館,誠懇的與作家們談版權、掃瞄樣張,並討論推廣及利潤分配模式的時候,衆作家們拍案而起,衆口一詞,不辨是非,硬說谷歌侵權,紛紛拿起了法律的武器,維護自己神聖不可侵犯的著作權。現在谷歌跑了,流氓稱大王,衆作家們傻眼了吧?

還有網友說,「告百度‘別人叼都不叼你’現在就只能跟谷歌去談了‘丟不丟人哦’」

英國《金融時報》報導說,這個月(11月)16號,谷歌(Google) 發佈了一份報告,報告中呼籲美國和其他西方國家政府向互聯網審查發起挑戰,指互聯網審查是對全球貿易的一種制約,並指責一些國家假借審查之名,蓄意向本土競爭者傾斜,例證包括,中國曾在2007年,試圖將本地搜索流量從美國搜索引擎重新定向至本土競爭者百度。

新唐人記者周玉林、柏妮綜合報導。