【禁聞】兩會“雷人提案”成娛樂調料

【新唐人2011年3月11日訊】中共兩會代表的提案,一直是歷屆兩會的焦點,每年都會有網友總結當年的“雷人提案”,作為笑料。今年也不例外,會議還沒有結束,代表們的“雷人提案”就已經在網上廣為流傳了。評論認為,對中國老百姓而言,中共兩會的娛樂化,可能是它的唯一價值。

被稱為“權貴盛宴”的中共兩會正在進行中,民眾對會議的眾多議題是否能夠改善民生,早已不抱希望。他們參與“兩會”的方式,就是挖掘代表們的“雷人提案”或“雷人雷語”取樂。

到目前為止,網友匯總的2011年兩會最“雷人提案”和“雷人雷語"有:

中共全國政協委員、北京中華民族博物館館長王平提出的:“不應該鼓勵農村的孩子去上大學”。

中共政協委員、招商銀行行長馬蔚華說的:“房價上漲是因為老百姓手中的錢太多。”

中共政協委員、上海紫江集團有限公司黨委書記瀋雯提出:提高貧困線彰顯了政府實事求是的態度,和政策的人道主義關懷,會讓我們更有面子。

中共人大代表、文藝工作者李丹陽提議:“加強互聯網的微博管理刻不容緩!”

浙江吉利汽車董事長李書福說的:“企業一定要聽黨的話,兩會提案跟著中央政策走”

北京作家張耀傑:“我們就像看戲,我們在微博上一個個的把某些政協委員和人大代表拿出來示眾,包括李丹陽、韓紅,拿他們作為反面教材在調侃。”

大陸網友認為,這些“兩會提案”或言論,大多與公眾期待不符,也不能代表當前社會公眾的普遍訴求,因此老百姓根本不關心。

浙江大學法學工作者莊道鶴:“這是一批非民選的欽點的代表在那裏關起門來自娛自樂,他們只是在一個短時間內做一下政治秀吧,表演表演。”

香港《明報》報導說,兩會上的“雷人”話語已經成為一劑娛樂調料。

時事評論員橫河認為,娛樂化的傾向,很可能是兩會唯一的價值。他表示:中共花那麼多納稅人的錢辦這個勞民傷財的兩會,中共、兩會代表、安全部門、公安部門都得到了巨大的好處。

橫河:“出錢的老百姓甚麼也沒得到,還要被抓、被關、被打,因此我覺得兩會既然老百姓出了錢,他能夠娛樂娛樂有甚麼不可以呢?事實上把兩會作為娛樂,也不僅僅是民間的這種作法,其實當官也在這麼做,你像把毛新宇那樣的少將代表推出來,不也是為了給人娛樂嗎?”

新唐人記者周玉林、薛莉綜合報導。

=====

“Ridiculous Motions” on Two Meetings Become Laughing Stocks

Representatives』 have been the focal point of

the CCP』s annual “Two Meetings”.

This year, some “ridiculous motions” have been

circulated online even before the Two Meetings end.

Analysts commented, the Two Meetings』 sole value

to Chinese folks is probably being laughing stocks.

Two Meetings (aka “feast of the powerful”) are

in full swing, but the public have lost their faith

in the motions to improve their welfare.

Instead, their only means of participation is to

excavate the meetings』 “ridiculous motions” for fun.

The most “ridiculous motions” in 2011

collected by netizens include:

Wang Ping, director of Chinese Ethnic Museum:

“Rural children should not be encouraged

to go to college.”

Ma Weihua, president of China Merchants Bank:

“Housing prices soar because

there is too much money in people』s hands.”

Shen Wen, Party secretary of Shanghai Zijiang Group:

“Raising the poverty line embodies the government』s

realistic attitude and humanitarianism,

which will make us look good.”

Li Danyang, an art and entertainment professional:

“It is imperative to strengthen micro-blog management!”

Li Shufu, president of Geely Automobiles in Zhejiang:

“Enterprises must obey the Party;

motions must follow Central Government』s policies.”

Beijing-based writer Zhang Yaojie:

We are like watching a drama.

We expose the reps』 remarks on the micro-blogs,

using them as negative examples for laughter.

Netizens believe, the motions at the Two Meetings

are different from the public expectation,

neither do they reflect the public demand.

So the common folks don』t care about them at all.

Zhuan Daohe, a law professional in Zhejiang Univ.:

A bunch of un-elected, government-appointed reps

are entertaining themselves behind closed doors.

They are just performing a political show,

for a little while.

Hong Kong』s Ming Pao reported that

these ridiculous motions had become laughing stocks.

Current affairs commentator Heng He said,

the meetings』 entertainment use may be

their only value. The CCP spent a lot of

taxpayers』 money on the meetings. The CCP regime,

the reps, police and security bureaus

have all benefited tremendously from this.

Heng He: Taxpayers didn』t get anything.

They are even arrested, detained and beaten.

As people pay for the meetings』 cost,

why couldn』t they take them as a joke and make fun?

In fact, the officials take the meetings as a joke, too.

An idiot like Mao Xinyu, Mao』s grandson, was made

a lieutenant general and a representative.

Isn』t it a joke?

NTD reporters Zhou Yulin and Xue Li.