【禁聞】侯德健北京重登臺 6.4話題再起

【新唐人2011年5月5日訊】「六四」當年,天安門廣場學生絕食四君子之一的侯德健,六四之後被驅逐出境,21年後的今天,侯德健再度在北京登臺獻唱。有人為侯德健解禁高興,甚至認為是傳奇式的政治事件,不過分析人士認為,這可能是中共當局粉飾太平的作法。

5月1號,侯德健在北京鳥巢參加了“滾石唱片30週年演唱會”,與《龍的傳人》原唱者李建復壓軸登場。

香港《明報》報導,演出主辦方“在最後一刻拿到文化部的批文”,允許他在9萬觀眾面前上臺演唱。現場不少觀眾驚叫“他居然解禁了”,“簡直就是傳奇式的政治事件”。

現年55歲的侯德健,因創作歌曲《龍的傳人》而聞名兩岸,他於1983年赴大陸發展。1989年5月,他在天安門廣場為聲援民主運動與另外三人發起絕食,被合稱為“四君子”,其他三人為劉曉波、高新、周舵。

1989年6.4凌晨,在戒嚴部隊大軍“壓境”就要“清場”的千鈞一髮時刻,侯德健和周舵挺身和解放軍談判,從而避免了更大的流血犧牲。

可是,在官方封鎖和洗腦下,中國民眾尤其是年輕人對於八九“六四”天安門事件所知甚少。

六四後,侯德健被大陸驅逐出境,改為潛心研究易經,並在92年移民新西蘭,淡出了“民運圈”。後來,他在台灣電視臺講風水、命理、占卜,徹底告別音樂、歌壇還有民運。

儘管如此,侯德健的「北京登臺」還是引起了揣測:這一「六四」代表性人物重新被大陸官方容許,走入公眾視野,是否帶有政治信號?

被美國媒體封為中國百大知識份子之一的北風(溫雲超),在twitter上表示:侯德健06年就回來了,一直給一些地市的活動做音樂總監甚麼的餬口,在小場合也會唱一下。他認為沒有任何特殊意味。

而流亡海外的八九工運領袖呂金花認為,這決非當局對八九六四解禁風向標,充其量是粉飾太平之用。

呂金花(海外民主人士):“侯德健出現在北京演出,是否中共當局或者上層有意思讓大家知道一下,六四這件事情?我覺得這不可能,因為六四問題是他們的死命,中共現在有錢了,我覺得他們不會在政治方面放鬆的。另外一種想法就是說,侯德健當時和劉曉波搞絕食聲明,他能回來演出了,這是可想而知讓大家淡忘六四,有這種可能性。”【聲音來源:《自由亞洲電臺》】

據了解,侯德健83年進入大陸,90年被“驅逐出境”,到再次進入大陸,並且能夠公開登臺,還有一個重要環節就是:侯德健曾給某“民間”機構捐款200萬元。

2006年12月,侯德健向「中國人權發展基金會」捐贈200萬元,他也被聘任為基金會名譽理事。《人權網》發佈了這一消息。

但這個所謂“民間”機構的基金會,理事長卻是全國政協副主席、全國工商聯主席黃孟復。有媒體表示,這種基金會實際上是官方組織。

新唐人記者 宋風、吳慧真 綜合報導

Tiananmen Protestor Switches Sides?

Hou Dejian, one of the four hunger strike protesters

in the Tiananmen Massacre who was later deported,

returned to Beijing with his music show. Some took

this with delight, deeming it a political legend,

while most regarded it as an illusionary harmony

sugared up by China』s Communist party (CCP).

Hou Dejian joined the Disc 30 anniversary concert

on May 1 in Beijing』s Bird』s Nest stadium

and came onto the stage with Li Jianfu in the end.

Li was the original singer of the hit “The Dragon.”

Hong Kong』s Ming Pao reported that

Hou did not get permission until the last moment.

As he appeared on stage, the audience

was astonished by his release, calling it legendary.

Hou, 55, was famed for composing “The Dragon.”

From Taiwan, he went to China in 1983, launching

a hunger strike in Tiananmen in May 1989

for democracy. The other 3 protesters with him

were Liu Xiaobo, Gao Xin and Zhou Tuo.

In the early morning of June 4 1989, when the CCP』s

military was about to sweep over Tiananmen Square,

Hou and Zhou bravely came to negotiate with them,

diverting a potential fatal killing on demonstrators.

Most of the younger generations in China however,

know little about what happened in June 1989,

due to the CCP』s brainwashing and media control.

After deportation, Hou immigrated to New Zealand.

He shifted his focus to 『The Book of Changes.』

He bid farewell to rights activities, and appeared

on Taiwan TV programs to talk about fortune-telling.

Despite that, his reappearance in Beijing

sparked speculations of any political moves

due to his sensitive June 4 background.

One of China』s “100 Intellectuals,” 『North Wind,』

(Wen Yunchao) said on Twitter that Hou came back

in 2006, but only engaged in ordinary jobs

such as regional music supervisor. Political intentions

were not seen, so it was nothing special.

Lu Jinhua, exiled former leader of workers in 1989,

said, it is not a sign that the CCP would redress

the Tiananmen massacre. It is only a camouflage.

Lu Jinhua: “Can Hou』s reappearance be regarded

as CCP』s intention of redressing the June 4 incident?

I think otherwise. June 4 has been so sensitive

that CCP would at least let it go as they get richer.

Or maybe Hou and Liu were just about to reconcile

with CCP, knowing that they both signed

the hunger strike declaration.”

It is reported that Hou, who entered China in 1983

and was deported in 1990, made his return in Beijing

largely due to his donation of RMB2 million

to some 『civic』 organization.

Hou donated RMB2 million in December 2006

to China Human Rights Development Foundation,

and was nominated as honorable Vice Chairman,

announced by Human Rights Web.

It is also known that the so-called 『civic foundation』

was constituted by a group of CCP members,

such as CCP』s political consultative vice President

and national federation Chairman Huang Mengfu,

so it made this foundation a CCP organization.

NTD reporters Song Feng and Wu Huizhen