【看新聞學英語】債務專家 中國地方政府負債“嚴重”

【新唐人2012年1月17日訊】 【看新聞學英語】

Chinese Local Government Debt “Serious:” Debt Expert

債務專家:中國地方政府負債“嚴重”

【新聞關鍵字】

1. trigger: [ˋtrɪgɚ] v.引起、觸發

2. mortgage: [ˋmɔrgɪdʒ] n.v.抵押

3. uncover [ʌnˋkʌvɚ] v. 揭露、發現

4. irregularity: [͵ɪrɛgjəˋlærətɪ] n.不法情事

5. survey: [sɚˋve] v.調查

6. reveal: [rɪˋvil] v. 透露

7. sum up: [bæd] [ʌp] ph.計算、總結

8. exaggerate: [ɪgˋzædʒə͵ret] v.誇大

9. statistics: [stəˋtɪstɪks] n.統計

10. involve: [ɪnˋvɑlv] v.牽涉、涉及

11. avert: [əˋvɝt] v.避開、移開

12. toxic: [ˋtɑksɪk] adj.有毒的

13. estimate: [ˋɛstə͵met] v.估計

14. bad loan: [bæd lon] n.呆帳

While the recent financial crisis in the West was triggered by the US sub-prime mortgage market, many analysts believe that in China it's local government debt that could trigger a future financial crisis in the world’s second largest economy.

雖然最近西方金融危機,是由美國次級房貸市場引起,但許多分析家認為,中國地方政府的負債,可能引發未來世界第二大經濟體的金融危機。

China’s audit office has uncovered over $80-billion of irregularities in local government debt, yet the problem may be even worse than what statistics show.

中國審計處已揭發地方政府超過80億美元的違法行為,然而問題可能比統計數據所顯示的更糟。

[Yang Zhenghu, Director, Guangdong Social Sciences Association]:

“Of the several cities I have surveyed, the problem is far more serious than what has been revealed. The statistics bureau, when summing up this data, has a certain amount of freedom to exaggerate, they can adjust the statistics according to political preference. The longer this goes on, when we research, the data we find shows an even more difficult situation.”

廣東省社會科學界聯合會楊正滸說:

「在我所調查的幾個城市,問題比已揭露的嚴重許多。統計局在計算數字時,有一定的自由空間可誇大,他們可依政治喜好,去調整統計數據。當我們繼續研究更久,我們發現的數據,顯示一種更艱難的情況。」

While the usual sources of income for local governments are decreasing, their spending is increasing. Yang Zhenghu says this debt based spending will eventually cause problems.

雖然地方政府一般收入來源減低,他們的開銷卻不斷增加。楊正滸說,這種負債下的花費,最終會導致問題。

[Yang Zhenghu, Director, Guangdong Social Sciences Association]:

“The income of the local government from property sales has decreased a lot, but the overall income of the local government is still rising. With such a high debt level, in the end the burden will fall on the tax payers.”

廣東省社會科學界聯合會楊正滸說:

「地方政府從物業銷售得來的收入減少許多,但整體收入仍在上漲。在如此高負債下,負擔最終將落在納稅人身上。」

Yang says local governments are using a variety of methods to shift their debt around and maintain interest payments. Those methods mostly involve borrowing more money.

楊說,地方政府使用各種方法轉移相關債務,維持利息支出。這些方法主要涉及借貸更多的錢。

[Yang Zhenghu, Director, Guangdong Social Sciences Association]:

“Different types of tools and methods can be used to make the data not look so bad. There are many methods to avert the risk [of default], originally [local governments] didn’t have mortgages, but now they mortgage some land or real estate, so their debts are less likely to be regarded as toxic.”

廣東省社會科學界聯合會楊正滸說:

「不同類型的工具和方法,可用來使數據看起來沒那麼糟。有許多方法可避免違約風險,原本地方政府沒有抵押貸款,但現在他們抵押一些土地和房產,所以他們的債務,較不可能被視為有毒害的。」

Economists estimate that there are over $300-billion worth of bad loans within a total local government debt pile of over one point five trillion US dollars.

經濟學家估計,在地方政府超過1.5兆美元的大量負債內,有超過 3,000億美元價值的呆帳。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_business/2012-01-06/chinese-local-government-debt-serious-local-debt-expertc.html#video_section

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

【佳句精選】

With such a high debt level, in the end the burden will fall on the tax payers.

在如此高負債下,負擔最終將落在納稅人身上

【每日一句】

Those methods mostly involve borrowing more money.

這些方法主要涉及借貸更多的錢

各位讀者好:

馬上要過農曆新年了,David老師在此要先向【看新聞學英語】專欄的粉絲們拜年,祝大家新年吉祥、萬事如意,Happy Lunar New Year!

同時也要向粉絲們徵求閱讀本專欄的感受、心得、趣事以及反饋建議,幾句話也行,希望來年能讓本專欄做的更好,中英文皆可,也許過完年即可選擇性地刊登出來,也算是本專欄粉絲群的互相交流喔!

我們粉絲群中,其實也有不少的英文高手,David老師非常歡迎大家一塊來參與本英語學習專欄的編輯工作,我們就可以提供更豐富、更多元的內容,給我們廣大的讀者群喔。有興趣及意願者可與David老師聯繫:service@davidlee.url.tw

最後附上九句英文祝賀詞,與本專欄的粉絲群、讀者朋友們分享及賀年!

【過年時常說的九句話】

1. Best Wishes for the New Year!

恭賀新禧!

2. Good luck in the year ahead.

祝您來年好運到

3. Wishing you the best of luck in the New Year.

祝您新年行大運

4. May you come into a good fortune this year.

祝您今年發大財

5. Please extend my sincere wishes to your family.

請將我誠摯的祝福轉達給你的家人

6. Good luck and great success in the coming New Year.

祝來年好運,並得更大的成就。

7. Good health, good luck and much happiness throughout the year.

祝您健康、幸運,新年快樂。

8. May the coming New Year bring you joy, love and peace.

願新年為您帶來快樂、愛與寧靜

9. I hope you have a most happy and prosperous New Year.

謹祝新年快樂幸福、大吉大利

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人