【禁聞】六四領袖方勵之離世 大陸封鎖消息

【新唐人2012年4月9日訊】因為89年「六四事件」而流亡美國的中國著名民運人士、天體物理學家方勵之,4月6號在美國亞利桑那州突然去世,終年76歲。海外人士紛紛對方勵之的逝世表示哀悼,並計劃組織大規模紀念活動。但方勵之去世的消息卻被大陸當局嚴密封鎖。

根據網友在「推特」上發的「推文」:星期五(6號)早晨,方勵之正準備去學校上課,臨走前咳嗽一聲,倒在書房的椅子上離世。

方勵之曾經擔任「中國科技大學」副校長,是中國最知名的異議人士之一,在1986年的學生運動中,與劉賓雁、王若望一起成為三大領軍人物。 1987年三人被開除黨籍並受到全國性批判。 1989年六四大屠殺之後,方勵之夫婦進入美國大使館避難,一年後才得以離開中國。

對於方勵之的突然離世,海外人士和一些大陸民眾感到震驚,紛紛表達哀悼之情,並準備發起紀念活動。

原「山東大學」教授、「中國社會民主黨中央委員會」主持人劉因全對《新唐人》表示,方勵之是中國民主運動的領袖,89年的六四運動能夠興起,與方勵之有很大關係。方勵之到美國後,繼續為中國的民主運動作出貢獻。劉因全說,他的去世是中國民主運動的一大損失。

劉因全還指出,方勵之、劉賓雁和王若望三人作為民主運動的先驅者,都無法再次回到中國大陸,先後帶著遺憾在海外去世,讓人感覺痛心。

劉因全:「據我所知,這三位老先生都是想回到中國的、都是想回去以後推動中國的民主化的。但是他們都不能實現自己的這種心願,這種最基礎的一種心願很難實現。這是中國一黨專制的這種體製造成的。」

近年來,大陸國務院總理溫家寶曾多次談到要進行政治體制改革,也有消息說,溫家寶曾建議為「六四平反」。

因「六四事件」流亡海外的原「中國政法大學」講師吳仁華:「問題是,像撫卹死難者家屬這些個案、而且比較容易解決的問題、容易表達善意的問題它都沒有去做,那我就更難相信,中共當局它會有所謂的『平反六四』的動作。」

「中國民主黨美國委員會」主席張健也表示,中共欠了太多的血債,已經無法償還。人們一定要認清中共的邪惡本質,不能寄希望於中共所謂的「政改」。

張健:「只要有這個體制在,無論是誰,無論這個人,包括溫家寶,或者說他心裡也有一絲內疚,也有這種良心的發現,但是我認為都是瞬間的。那麼永恆的東西就是他對這種體制的維護。(對中共)千萬不能抱有任何的幻想。」

與海外不同的是,方勵之去世的消息在大陸遭到全面封鎖,各媒體只字未提,網民們在網絡上轉發的信息也被當局刪除。

張健:「現在18大的情況,再加上薄熙來與周永康、王立軍之間這種很曖昧的關聯,在這個關鍵的時候,他們非常害怕。方勵之的影響在國內知識圈裡非常重要,可以說他是一個時代的領軍人物。在這個期間,中共肯定不願意把方勵之先生離世的消息擴散開來。」

方勵之生前是美國「亞利桑那大學」天體物理學教授,因為在宇宙學和早期宇宙的物理學方面的重要工作,於2010年當選為美國物理學會會士。

採訪/劉惠 編輯/李謙 後製/周天

=======================

China blocks News of Physicist Fang Lizhi's Death

The astrophysicist and Chinese pro-democracy activist,

Fang Lizhi, who was an exile in the US due to the 1989 Tiananmen incident,

died suddenly in Arizona on April 6.

He was 76.

While many mourn his death and plan to organize

a large-scale commemoration, news of his death was blocked by the mainland authorities.

Analysts pointed out that people must not have any illusions

about the CCP due to its evil nature and owing countless debts of blood.

According to a Twitter message, on the morning of Friday

the 6th, Fang Lizhi was on his way to teach.

Shortly before leaving, he coughed,

fell in his chair, and died.

Fang Lizhi was Vice-President of the University of Science

and Technology of China.

He was one of the best-known Chinese dissidents.

He, Liu Binyan, and Wang Ruowang were the three leaders

of the 1986 student movement.

All three were expelled from the CCP in 1987 and subjected

to national criticism.

After the 1989 massacre, Fang Lizhi and his wife sought refuge in the U.S. embassy and left China a year later.

The sudden death of Fang Lizhi comes as a shock to many.

Many people have expressed their condolences, and prepare

to launch a commemoration.

Liu Yinchuan, former professor at Shandong University

and host of China Social Democratic Party Central Committee,

indicated to NTD TV that,

as a leader of the Chinese democracy movement, Fang Lizhi

contributed greatly to the Tiananmen movement of 1989.

Fang Lizhi continued to contribute to the democracy movement

in China after he exiled in the United States.

Liu Yinchuan said that his death was a great loss

to the Chinese democracy movement.

Liu Yinchuan also indicated that it's sad that Fang Lizhi,

Liu Binyan, and Wang Ruowang,

the three pioneers of the Chinese democratic movement,

have all died outside of China, respectively.

Liu Yinchuan: "As far as I know, all three gentlemen wanted

to return, to promote the democratization of China, but none of them were able to achieve their aspiration.

The one-party rule of the CCP has caused such an

aspiration impossible to achieve."

In recent years, the Chinese Premier Wen Jiabao

has repeatedly discussed reform of the political system.

There was also news about Wen Jiabao's proposal

to vindicate the Tiananmen movement.

Former China University of Political Science lecturer

Wu Renhua, an exile due to the Tiananmen movement:

"The problem is that even cases such as providing

pension to the families of the victims,

cases that are relatively easy to carry out and

easy to express good intention, were not completed.

It is hard for me to believe that the CCP authorities

would conduct so-called 『vindication.』"

Chinese Democratic Party Committee Chairman Zhang Jian

also said that the CCP has too many blood debts to pay.

People must recognize the CCP's evil nature, and not rely

on the CCP's so-called "political reform.”

Zhang Jian: “Wen Jiabao may have a trace of guilt in his heart,

and maybe some conscience, but I believe it is instantaneous.

What remains eternal is maintenance of this system.

Do not have any illusions (about the CCP)."

Contrary to overseas, reports of Fang Lizhi's death

were fully blocked in mainland China.

There was no report in the media, and information forwarded

by Internet users was also deleted by authorities.

Zhang Jian: "With the current situation of the CCP’s

18th National Congress and

the ambiguous relationship among Bo Xilai, Zhou Yongkang,

and Wang Lijun, this is a critical time, and they are very fearful.

Fang Lizhi has a very significant impact in the domestic

knowledge domain. We can say that he is the leader of an era.

At this time, the Chinese Communists certainly do not want

to spread the news of Mr. Fang Lizhi‘s death."

Fang Lizhi was a Professor of Astrophysics

at the University of Arizona.

For his important work in cosmology and physics of the early

universe, Fang Lizhi was elected in 2010 for the American Physical Society Fellow.

Facebook
馬上按讚 加入『新唐人亞太電視台粉絲團』