客語版哆啦A夢 聲歷其境學客語

【新唐人亞太台 2018 年 12 月 14 日訊】為了讓學童快快樂樂學客語,桃園市客家事務局克服授權問題,推出客語版的哆啦A夢,希望藉助卡通影片裡,精彩的劇情及日常生活的對白,吸引學童學習客語,為客語母語向下扎根 。

小朋友開心的吃爆米花,等著電影開演;為落實客語生活化,桃園市客家事務局,挑選大人小孩都喜歡的卡通「哆啦A夢」,配製成客語版,並在13日舉辦首映會邀請小朋友觀賞。

小朋友:「哆啦A夢,長得很可愛。」

小朋友:「本來只有四年級可以來,老師又幫我們爭取幾個位子,讓我們可以來。」

桃園市長 鄭文燦:「我們希望客語是活的語言,可以走進家庭走進學校,也可以走進電影院,讓孩子們的興趣更高。」

由桃園市客家局長何明光、金曲客家歌手邱廉欽及金鐘客家主持人徐子雁,共同為這次的卡通配音,他們認為能當客語聲優,是一件很有意義的事情,除了客語發音力求道地,還要保持卡通原有生動有趣的風格。

在電影的聲光效果之下,精彩的劇情及日常生活的對白,可以讓學童身歷其境體驗客語學習情境,對於學習者而言,是一份很好的生活化教材。

 

新唐人亞太電視 胡淑霞張年潔 台灣桃園採訪報導

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人