中華台北被中共翻譯矮化 吳釗燮:以中華民國參與國際

【新唐人亞太台 2018 年 12 月 17 日訊】中華民國外交部上週(10日)發布規範,要求政府機關或民間團體參與國際交流時,優先使用正式國名「中華民國」或「中華民國台灣」,儘量避免使用「中華台北(Chinese Taipei)」。外交部長吳釗燮17日在立院表示,中華台北常常被中共翻譯成「中國台北」,這對政府造成非常大的困擾。

吳釗燮受訪表示,我們的國名就叫中華民國,如果說要參與國際活動,最好當然是以中華民國的名義,如果要有一點彈性就是中華民國台灣或者是台灣,這都可以避免被矮化。

台灣的團體從事國際活動,經常受中共打壓,中華民國外交部於本月10日發布「政府機關(構)辦理或補助民間團體赴海外出席國際會議或從事國際交流活動有關會籍名稱或參與地位之處理原則」,規定出席國際會議或從事國際交流活動時,優先使用國名「中華民國」或「中華民國台灣」。如果無法以正式國名與會,為兼顧國際參與及與會尊嚴,也可接受使用「台灣」。

吳釗燮表示,避免用中華台北,如果真的要被迫要使用,也要確保是獨立參與,權利、義務和其他參與的會員一致。

 

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人