【禁聞】滇鉻渣事件 揭大陸化學污染面紗

【新唐人2011年8月18日訊】雲南曲靖市陸良縣五千噸鉻渣廢料被隨意傾倒,珠江上游水源可能被劇毒鉻污染,危及沿岸數千萬人飲水安全。這起遲了幾個月才通報的重金屬污染事件,引發各地公眾關注,也暴露了當地多年以來就存在嚴重的環境污染問題。由於污染,附近的所謂「死亡村」已有37人死於癌症。外媒報導,反化學污染成中國官民對弈的新領域。

大陸媒體報導「雲南曲靖陸良化工實業有限公司5000多噸工業廢料鉻渣,非法傾倒,污染珠江源南盤江」引發關注。

陸良縣居南盤江上游,南盤江是珠江的源頭。

據報導,這家企業從1989年起就沒有對大量鉻渣進行處理,露天堆放,廢料最多時有28.84萬噸。工廠還利用群眾無法分辨修路材料和化工廢料,將鉻渣私自傾倒在路邊和山坡上。

曲靖市政府8月13號就這起事件發出了通報說,化工廠非法傾倒,導致附近農村77頭牲畜死亡,但通報表示,群眾的飲用水安全沒有受到影響,也沒有造成人員傷亡。而廣東省環保部門也表示,監測結果顯示珠江水質沒有異常。

不過,網易新聞8月16號報導,距離陸良縣污染化工企業最近的小百戶鎮----興隆村,是遠近聞名的「死亡村」,據村民說,村內每年至少有6、7人死於癌症。

《財訊》消息,興隆村一位不願透露姓名的村民說,從2000年以來,興隆村因為癌症死亡的村民達到37人。

距離「陸良化工公司」幾公里外的某鎮衛生院人員,告訴《大紀元》新聞網:「這些年整個陸良縣去昆明和曲靖市治腫瘤和結石病的人很多,一打聽才知道是得癌症了。」

對此,長期關注大陸環保問題的作家鄭義表示,在西方社會如果要建這樣的工廠,需要各利益集團和當地的民眾,從各個方面討論,最後達成一致的協議。鄭義說,中國老百姓是沒有說話權利的。

鄭義:「那麼這種事情根本不需要徵求老百姓的意見,因為從政府方面來說,他們考慮的是政績,你比如說,我這個GDP增長有多少,我這個就業的問題解決的怎樣?至於說負面的影響,帶來環境方面的污染,給當地人民的健康、農業啊和各個方面森林造成重大的傷害,這個他們一般是不太會考慮的。」

8月14號,大連發生上萬人的民眾示威、要求當局關閉、搬遷對他們生存構成威脅的PX(對二甲苯)化工廠。

鄭義:「當地的老百姓沒有得到甚麽利益,反而受到了這麼大的傷害,那麼積纍起來就成了很多的社會情緒。當條件一適合的時候就會爆發形成大規模的抗議活動。我想在中國它反而是一種通常的現象。6:03 我想大家都明白,它在這個制度上是非常不合理的。」

鉻渣劇毒污染事件曝光後,曲靖當局通報說,當地污染化工企業找運輸公司運送鉻渣到貴州處理,結果負責運輸的司機為節省運費,將鉻渣傾倒在半途,前後持續一個半月左右,傾倒了5222.38噸。當地政府在事件被曝光後,只刑拘了涉案的兩個司機。不過,各方質疑曲靖當局刑拘兩名司機是抓了兩只替罪羊而已。

胡平(《北京之春》雜誌主編):“中國的民眾呢,要有進一步的深刻的認識到,自己的利益必須要自己站出來捍衛, 另外呢,最有力的抗爭的方式大多數是上街頭,同時,盡量利用這種現代化的這種聯絡工具,互聯網, 更多地方的人能夠站出來為自己的利益抗爭,取得成就,這可以加強大家的信心。”

曲靖市鉻渣廢料被隨意傾倒事件,也引起了外媒的關注,《法國國際廣播電臺》評論說,由於中國各級官方與企業間的「利益輸送」,化學污染不僅涉及民眾和污染企業之間矛盾,也成為中國官民對弈的新領域。

新唐人記者劉惠、林慧心、王明宇採訪報導。

=====

Chemical Pollution by Dumping Chromium Slag

5000 tons of chromium slag randomly dumped in Luliang County

of Qujing City, Yunnan Province.

Pearl River water may be polluted by highly toxic chromium,

endangering the safety of drinking water for tens of millions.

The incident was not reported, until a few months later

drawing wide public concern.

It exposed many years of serious local environmental pollution.

The local pollution has caused 37 residents to die of cancer,

in a neighborhood dubbed, "the death village".

A western media report stated that anti-chemical pollution

has become a new battle ground between civilians and officials.

According to mainland media reports, in Yunnan Province,

Luliang Chemical Industry illegally dumped over 5000 tons of

industrial chromium residue.

It polluted Pearl River and caused public concern.

Luliang County is located on the Nanpan River,

which is the source of the Pearl River.

According to reports, since 1989

this company has never treated chromium slag.

It dumps massive amounts of waste in the open,

peaking at 288,400 tons.

Since the public cannot distinguish between road materials and

chemical waste,

the factory secretly dumped chromium slag on roadside slopes.

On August 13, Qujing Municipal government said that the illegal

dumping caused the death of 77 livestock in a nearby village.

However, the quality of drinking water was not affected,

showing no casualties.

Guangdong Environmental Protection Department said that based

on official monitoring results, the Pearl River water quality is normal.

However, a report from Aug. 16 on www.yeah.net said that

Xinglong Village, the nearest town to the chemical plant

is known as the "death village".

Villagers said that every year at least 6 or 7 residents

in this village die of cancer.

China』s media National Business Daily reported that

an anonymous resident of Xinglong Village revealed,

since 2000, up to 37 villagers have died of cancer.

A few miles away from the Luliang Chemical Industry Co,

in an anonymous town, a health center staff member told

The Epochtimes: In recent years, many people in the Luliang

went to Kunming and Qujing to cure tumors and stones.

They were later diagnosed with cancer.

Long-term concerned with China』s environmental issues,

writer Zheng Yi said that if such plants are built in the west,

meetings must take place between interested groups and

local residents to discuss and reach a unanimous agreement.

The Chinese people have no such rights for expression.

Zheng Yi: on such things, they don』t seek civilians』 views.

Because what they consider is the political performance,

like the GDP growth or employment figures.

The negative effects like environmental pollution, local people』s

health hazards and agricultural damages are not considered.

On August 14, tens of thousands of Dalian citizens protested,

demanding the authorities to shut a PX chemical plant.

Zheng Yi: The local people don』t benefit at all and

only suffer harm from this chemical plant.

A great deal of resentment has accumulated.

When an opportunity arrives, large-scale protests will outbreak.

This is a common phenomenon in China, I think.

And we all know, China』s political system is very unreasonable.

After the exposure of the toxic chromium pollution incident,

Qujing official informed that Luliang Chemical Industry Co.

had contracted a transportation carrier to ship

the chromium slag to Guizhou province for treatment.

To save transportation costs, the drivers dumped halfway

the chromium residue, and they repeated this for 1.5 months

dumping 5222.38 tons in total.

In the end, only two drivers involved were detained.

Various parties questioned whether they were made the scapegoats.

Hu Ping (Editor-in-Chief Beijing Spring Magazine):

The Chinese people should further understand that

we must stand up to defend our own interests.

Furthermore, in most cases,

street protests are the most powerful way.

Utilize the modern communication tools like the Internet

as much as possible.

When more people in China stand up to fight for their interests

and make progress, this could strengthen our confidence.

The dumping incident also drew attention in western RFI

(Radio France Internationale).

It commented that, benefits transferred between officials and

enterprises triggers conflicts between the civilians and enterprises.

It also becomes a new area of a win-lose battle

between civilians and officials.

NTD reporters Liu Hui, Lin Huixin and Wang Mingyu.