【禁聞】大陸刑訴修法 律師:再造貞節坊

【新唐人2011年8月26日訊】中共全國人大常委會近日審議了刑事訴訟法第二次修正案。執業律師以及法學界學者認為,新增和修法都是當局在做門面,再造牌坊而已,中國的問題,並不是法律不夠多或不完善,問題的根源在於黨在法律之上。

中共最高立法機構全國人大第十一屆常委會第22次會議8月24號開幕。會上審議了《刑事訴訟法修正案(草案)》,草案新增加的條文達60條之多。

東南大學法學教授張讚寧認為,其實還有很多亟待修改的法律並沒有改。比如在保護律師的辯護權這個方面,中國法律規定的「偽證罪」必須要取消。

張讚寧:「我們中國已經發生多起控辯雙方的控方抓辯方,公訴人(控方)他認為律師有偽證罪。對方實際可以抓辯護人。其實這做法在世界上是一個惡法,限制了律師的辯護,許多律師就不敢辯護,你要辯護甚至是要冒著失去自由的風險。這個風險是太大了。」

去年1月,重慶律師李莊,以辯護人偽造證據、妨害作證罪被判處了2年6個月,案情轟動一時,也再次引發律師行業對“律師偽證罪”的強烈抗議。

中國政論評論家張偉國則認為,中國的立法機構——人大沒有獨立性,是作為黨的工具存在的。

張偉國:「在沒有獨立司法的這樣一種背景框架下,任何這種修改除了裝門面,就像有人提到的,只不過把這個牌坊,怎麼樣做的更精緻一點,更漂亮一些。再怎麼修改,萬變不離其中。」

大陸律師李和平提出了一個現象,就是現在司法、法院、律師行業中的“黨化”現象非常嚴重。

李和平:「法官「非黨化」,必須是法官不要是受政黨、受政治的干預,但在中國,基本上所有的大部分的司法人員,包括公安、檢察(院)的,包括法院那些法官全部都是黨員,而黨的原則就是,個人服從集體,下級服從上級,全黨服從中央,還有個人服從組織,這個原則與法官獨立性這個原則是根本衝突的。」

今年3月,中共司法部首次舉辦了「律師事務所黨支部書記」培訓班。來自中國各地的100名律師事務所黨支部書記參加了第一期培訓。

李和平指出,在中國,你再好的法律,不能按照法律去執行,法官不能按照自己的意思去辦案,等於做「無用功」。

新唐人記者 梁欣 李靜,肖顏 採訪報導

China』 Criminal Law Amendments

The Chinese Communist Party』s (CCP) NPC Standing

Committee recently considered

amending the Criminal Law Procedure for the second time.

Lawyers and jurisprudence scholars believe any new

amendments to the old laws are but a facade.

The problem isn』t not having enough laws or imperfect laws,

but the communist party “standing above” the laws.

The highest legislature body within the CCP,

the 11th NPC Standing Committee,

is hosting their 22nd meeting on August 24.

They discussed the draft to

the Criminal Procedure Amendment.

The draft has more than 60 new clauses.

Southeast University professor Zhang Zanning believes

many much-needed modifications were not carried out.

Among them, the lawyer』s rights to defend

and the perjury clause should be eliminated.

Zhang Zanning: “There had been many cases where

the prosecutor would arrest the defense lawyer

based on the assumption of perjury.

This is a wicked law, and limits the lawyer』s right to defend.

So many lawyers would rather not take up a case. It』s too

much of a risk to be jailed simply for defending a client.”

In January 2010, Chongqing lawyer Li Zhuang

was sent to prison for 2 years and 6 months

for “falsifying evidence” and prejudice to testify.

This created an uproar, fueling much protests from lawyers

regarding the “lawyer perjury” clause.

Political commentator Zhang Weiguo believes

the legislature can』t operate independently;

it』s just a tool of the CCP.

Zhang Weiguo: “With no judicial independence,

all changes are but a facade.

It』s just like making a gate more detailed and prettier.

It doesn』t change what it is.”

Li Heping, a lawyer in China, mentions the self-alignment

towards the party line by the judiciary, court and attorneys.

Li Heping: “An 『apolitical』 judge is a judge

who is not influenced by the party or politics.

In China, most of the judicial branches, from cops,

procuratorate, as well as the judges, are all party members.

And the party』s principle is: individuals comply

with the group, the bottom complies with the top,

and the party complies with the central government.

This is fundamentally in conflict

with the idea of an independent judge.”

In March 2010, the CCP Department of Justice

held a “Party-secretary law firm” training.

Over 100 party secretaries from the party law-firms from

all across China came together to attend the first class.

Li Heping pointed out that regardless of how perfect

the law is, without people carrying it out,

and judges not being able to operate independently,

it』s but a waste of effort.

NTD reporters Liang Xin, Li Jing and Xiao Yan