【看新聞學英語】 擱淺幼鯨被救回大海

【新唐人2011年8月28日訊】【看新聞學英語】

Stranded Baby Whale Rescued Back to Sea

擱淺幼鯨被救回大海

By David Lee

【新聞關鍵字】

1. strand [strænd] v. 擱淺、受困

2. humpback [ˋhʌmp͵bæk] n. 座頭鯨(又叫大翅鯨)

3. dug [dʌg] pp. dig挖的過去分詞

4. channel [ˋtʃænl] n. 水道

5. excavation [͵ɛkskəˋveʃən] n. 挖掘

6. ski [ski] n. 滑雪板

7. coax [koks] v. 哄騙

8. calf [kæf] n. 仔鯨

9. monitor [ˋmɑnətɚ] v. 監看

A baby humpback whale that stranded itself on a Gold Coast beach on Monday was rescued and guided back out to sea.

週一,一隻小座頭鯨擱淺在黃金海岸獲救,並被引導游回大海。

Rescuers dug a channel in the sand with excavation equipment and waited for the tide to come in.

救援人員用挖掘設備挖了一條水道,並等到潮水湧入。

Helped by people on two jet skis, the baby whale was gently coaxed back into the water.

在坐著二艘噴射滑水板的人們協助下,幼鯨溫柔地被哄騙回到海水中。

According to local media the 3000 lb whale, believed to be only two weeks old, had become separated from its mother.

據當地媒體報導,這隻3000磅的鯨魚, 據信只有兩週大,已與母親分開。

Seaworld will monitor the calf for the rest of the day with hopes that it will be reunited with its mother.

海洋世界將會在其餘的日子裡,監看這隻幼鯨,並希望它會與母親團聚。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_asia/2011-08-09/stranded-baby-whale-rescued-back-to-sea.html

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

【佳句精選】

The baby whale was gently coaxed back into the sea.

幼鯨溫柔地被哄騙回到海中。

【佳句精選】

The 3000 lb whale is believed to be only two weeks old.

這隻3000磅的鯨魚, 據信只有兩週大

【看頭條學英語】

※以下頭條摘自English Epoch Times

1. Apple's Steve Jobs Resigns as CEO

蘋果賈伯斯辭執行長

2. Apple's stock dips 5 percent

蘋果股票下滑5%

3. Japan’s Credit Rating Downgraded

日本信用評比被降級

4. When the Dust Settles, the Battle Over Libya's Future Begins

當煙塵落幕,對利比亞未來的戰爭方才開始

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人