【禁聞】產經新聞:5月肅清薄熙來勢力

【新唐人2012年3月30日訊】中國內部發生的政壇地震擴散到了國際,歐美及日本媒體近來紛紛關注薄熙來事件。《產經新聞》3月28號報導,中共將在5月份的重慶市黨代會上,肅清薄熙來在重慶的勢力。而歐美學者也針對薄熙來事件的發展發表評論,其中英國《衛報》提出,中國需要的改革不是薄熙來的「重慶模式」。那麼,中國未來需要的是一個甚麼樣的體制模式呢? 下面請看專家學者的分析。

《產經新聞》的報導說,來自中共內部的消息人士聲稱,如果對薄熙來的指控成立的話,那麼薄熙來的「政治局常委」資格,可能在今年秋季十八大召開之前的第7次中央會議上被剝奪。

而重慶的領導班子在王立軍事件,特別是薄熙來被免職以來,已有多次調整。親近薄熙來的重慶市組織部長陳存根,26號被中共中央解除了重慶市黨委會常務委員資格。《產經新聞》認為,由於陳存根擔任重慶市人事權的一把手,他的解職,標誌著薄熙來一派失去了對重慶人事部門的的控制權。

中國著名異議人士魏京生:「我想應該是所有的腐敗統統清理,這樣才能使中國社會變得正常一些,如果僅僅是清理一個薄熙來,我想不是解決根本問題的方法。如果中共要徹底的解決問題,就是中共必須得下臺了,然後就換成另外一個制度,因為畢竟從制度層面來改革,來徹底改革政治體制,才有可能解決像腐敗及其他各種問題。」

臺北《中央社》 27號發自華盛頓的報導說,「加州克雷蒙特麥肯納學院」(Claremont McKennaCollege)政治學者裴敏欣接受「美國外交關係協會」﹝Council on Foreign Relations)訪問指出,「薄熙來案」並非中共意識型態之爭,而是權力鬥爭。

魏京生:「也就是說他這種蠻不講理的使用專政工具的方式,不但威脅到普通老百姓而且威脅到一般的幹部和商人,所以說這種模式,基本上就不管是唱紅還是打黑,就是要回到極端專政的模式去。」

英國《衛報》28號晚間,也在官方網絡版發表評論文章說,中國需要的改革不是薄熙來的「重慶模式」。

魏京生:「當然共產黨實踐幾十年的經驗告訴人們這是騙人的,到最後還是老百姓生活很困難,而且還會面臨一個蠻橫不講理的專政,所以說這兩方面都是老百姓所不希望的,這個重慶模式,江鬼給中國帶來的最大危害,我覺得就是回到一黨專政、也加強了一黨專政。」

紐約民主大學執行主任汪北稷認為,中共從來沒有說過民主化中國,而是改革開放。

汪北稷:「政治不需要你改革,政治需要民主,你怎麼改革呢,對不對,所以呢,由於這個長期以來洗腦黨文化造成我們,它引入我們進入一個思維,我們是要『汪洋模式』還是『薄熙來模式』,兩個模式我們都不要,人民需要的是非中共模式、解體中共模式,你離開這個舞臺,由人民來自發的組織政黨、組織知識份子、組織各種精英,大家通過民主的、合法的、合理的程序來選出方案,來管理國家。」

汪北稷還表示,實際上破壞中國整個安定的最大禍首是中共,薄熙來看起來激烈,但是從13億人民60年來所受的苦難來講的話,中共最激烈,薄熙來還次之。

------------------------

The Sankei Shimbun: Bo‘s followers in Chongqing Will be Cleared by May

The political earthquake within the CCP induced by the

Bo Xilai incident has drawn worldwide attention,

and recently both western and Japanese media

have been covering it closely.

On March 28th, a Japanese daily newspaper,

the Sankei Shimbun, wrote an article claiming that

the CCP Central Committee would root out all of Bo’s

followers in Chongqing during the city party congress this May.

Western scholars also made remarks regarding

the development of the Bo Xilai incident.

A British Guardian article conveyed that the Chongqing

mode pushed by Bo is not the kind of reform China needs.

Then what should the future government in China be?

The Sankei Shimbun article cited an internal source who

claimed that

Bo Xilai‘s central politburo membership will be abolished

if he is found guilty of the accusations currently being established.

Furthermore, this would probably take place in the 7th Plenary

Session before the 18th CCP National Congress this coming autumn.

The leadership group of Chongqing, however, has already

changed many times after Wang Lijun’s attempted defect, especially since the dismissal of Bo Xilai.

Chen Cungen, director of the city Organization Department

and one of Bo’s close associates,

was deprived of his membership in the CCP’s city standing

committee on March 26th.

The Sankei Shimbun remarked that the dismissal of Chen

marks the loss of control of the Bo Xilai faction.

(Chinese dissident Wei Jingsheng):”I believe that to restore

Chinese society to its normal state, all corruption has to be eliminated.

Clearing Bo Xilai himself won’t make things change much.

If the CCP wants to deal with this in a thorough way,

it has to step down from governing China. Then a new government will be established.

Only complete political reform, can possibly be the solution

to eliminating corruption and other issues.”

(Claremont McKennaCollege)﹝Council on Foreign Relations﹞

On March 27th, the Taipei-based Central News Agency

reported from Washington that, Pei Minxin, a political scholar

from Claremont McKenna College, said in an interview

with the Council on Foreign Relations that what the Bo Xilai

incident induced inside the CCP is a power struggle,

not an ideological conflict.

(Wei Jingsheng): ”This is to say, the savage and unreasonable

ways of the dictatorship is not only a threat to civilians, but also to most officials and businessmen.

The Chongqing model, with its 『singing red songs』

and 『anti-corruption campaign,』is retrogression to an extreme dictatorship regime.”

On March 28th, the Guardian UK published an article

on its website remarking that, Bo Xilai’s “Chongqing model” is not the kind of reform China needs.

(Wei Jingsheng): ”All the CCP’s political movements

in the last several decades have taught us you can』t trust any kind of reform.

In the end it’s always the civilians who suffer most

and the dictatorship regime never changes.

Neither of them is what Chinese people would like to see.

In my opinion, the worst thing about the 『Chongqing model』

and Jiang Zemin’s governing is that they made the one-party

dictatorship take a step back and even strengthened

the regime.”

Wang Beiji, Executive Director of the New York Democracy

University, recalled that the CCP never said they would

democratize China’s politics; instead they only mentioned

“reform and opening up.”

(Wang Beiji): ” China’s political regime needs

to be democratized rather than reformed.

So how can you expect the CCP to accomplish this?

The long-term propaganda has introduced this type of thinking

- shall we accept “Wang Yang model” or “Bo Xilai model”? No, we want neither.

What Chinese people need is a non-CCP regime,

and to eliminate the CCP from China.

Once the CCP no longer exists, the Chinese people can

organize new political parties under the guidance of the intellectual and elite group.

We can manage our nation through democratic,

legal, and reasonable procedures.”

Wang Beiji further remarked that the entire CCP is the chief

culprit of disturbing Chinese people’s lives; although

Bo Xilai’s crime is grievous; it can’t be compared to the suffering

of billions of people caused by the CCP over its 60 year reign.