【禁聞】官媒齊表態 周失勢 政治風暴逼近

【新唐人2012年4月12日訊】中共中央10號宣佈對薄熙來立案調查,官方媒體11號紛紛表態支持中央,而且還罕見的利用「群眾表態」來製造輿論。不過這些報導裡,只字不提薄熙來最大的後臺——周永康,他是否因此能被撇清,還是將面臨更大的政治風暴呢?

《人民日報》11號發表評論員文章, 就薄熙來事件表態支持中央。《解放軍報》11號也全文刊登了這篇文章,值得注意的是,《北京日報》11號也發表呼應式的文章。

時事評論家、美國「喬治梅森大學」教授章天亮指出,《北京日報》利用群眾表態來做輿論,只有「六四」之後和「鎮壓法輪功」剛開始的時候看到過,而之前在處理陳希同和陳良宇的貪腐事件時,中共都沒有使用這一招。這說明,薄熙來的問題絕對不是一個刑事案件。

章天亮:「這個事情涉及的不是薄熙來一個人的事情,它可能涉及到整個薄熙來所代表的一個路線,同時的話,也涉及到薄熙來所代表的一個幫派,就是在法輪功迫害問題上欠下了血債的這一批人。所以說它為了保證,在清洗這批人的時候仍然能夠維持一個表面的,平穩的過渡也好,或者怎麼樣也好,它才會有這麼樣的採訪,就是要各界的群眾來表態。」

《人民日報》的文章說,「王立軍事件是一起在國內外造成惡劣影響的嚴重政治事件」,「薄熙來的行為嚴重違反了黨的紀律。」而10號《新華社》的報導也說,「薄熙來同志涉嫌嚴重違紀」。

中共媒體目前為止只提及整個事件中薄熙來違反了黨的紀律,並沒有說是否涉及違反國家法律。唯一提到涉嫌犯罪的是《新華社》的報導,裡面指稱「薄谷開來、張曉軍涉嫌故意殺人犯罪,已經移送司法機關。」

評論員文昭指出,這是胡溫在所剩時間不多的情況下,為了推動事件進展而走出的一步。

文昭:「現在用谷開來刑事犯罪的名義,先把這個事提出來,然後把這個事情的進程整個往前推進一步。胡溫手上還留有後手,他現在把薄熙來立案以後,王立軍的事情他還沒有說,暫時是捏著王立軍的案子隱而不發,以保證了把這個案件的打擊對像向高層推動這樣一種可能。」

這兩天,中共媒體的通報和評論裡只字不提周永康,而是重復宣傳要維護中央的決定。不過在薄熙來「嚴重違紀」成立後,政治局常委中唯一死挺薄熙來,又在胡錦濤出訪期間大肆封網抓人的周永康,是否因為這兩天名不見報,就能逃過即將到來的政治風暴呢?

章天亮認為,薄熙來被免除黨內職務並接受調查,說明周永康已經失勢,而周永康和薄熙來密謀搞掉習近平的「篡黨奪權」行為,也可能因此受到處分。

章天亮:「凡是被扣上篡黨奪權的帽子,這種事情在中共歷史上從來沒有好下場的,這種人。現在的話,在這個薄熙來事件上,其實兩派已經攤牌了,一方如果不能夠把另外一方搞死的話,就是搞到沒有翻身餘地的話,那麼對方一旦翻過身來,這一派的話就很危險了。」

章天亮預測,目前周永康估計有兩種策略。第一是假裝認輸,以維護黨的政權為藉口,讓胡溫停止追查下去。第二就是發動政變。而胡、溫現在應該考慮的不是共產黨存亡的問題,而是自己存亡的問題,避免被周永康捆綁著給共產黨陪葬。

採訪/易如 編輯/尚燕 後製/ 孫寧

Chinese Mouthpiece Turning Against Bo Signals Political Turmoil Approaching

The CCP Central Committee announced the prosecution and

investigation against Bo Xilai on the 10th.

One after another, state official media expressed

their support for the CCP's decision.

This wave of stance declaration is a rare form of

creating public opinion.

However, none of these statements mentioned Zhou Yongkang,

the real boss of Bo Xilai.

Could Zhou Yongkang distance himself from this case,

or could he be facing greater political turmoil?

People's Daily published a commentator's article on the 11th,

and declared their support to the Central CCP's decision

to investigate Bo Xilai.

The full report of this article was also seen in the

Liberation Army Daily on the 11th.

Noteworthy is that on the 11th, Beijing Daily also published

an article that echoed People's Daily's article.

George Mason University Professor and commentator,

Zhang Tianliang, indicated that

Beijing Daily's tactic to use public opinion to state their

position was only seen after the June 4th Massacre and at the very beginning of Falun Gong's persecution.

Even when dealing with the corruption case of

Chen Xitong and Chen Liangyu, this tactic was not used.

This shows that Bo Xilai's case is definitely

not a criminal case.

Zhang Tianliang: "This case involved more than Bo Xilai.

It might involve a political line represented by Bo Xilai,

or a gang represented by Bo Xilai, that is a group of people

who owe debts to the Falun Gong due to bloody persecution.

Therefore, in order to ensure a superficially smooth transition

during the cleansing,

they used an interview format to have the public express

their position through the article. "

People's Daily stated, "Wang Lijun’s case is a serious political

incident that has adverse impact both at home and abroad,"

and, "Bo Xilai's behavior is a serious violation of

party discipline."

Xinhua News Agency reported on the 10th, "Comrade

Bo Xilai is involved in a serious disciplinary offense."

So far, Chinese Communist media only mentioned Bo Xilai

violated the party discipline.

It did not say whether there was violation of national laws.

Only Xinhua News Agency reported an alleged crime by stating,

"Bo Gu Kailai (Bo‘s wife) and Zhang Xiaojun are suspected

of an intentional homicide offense and have been transferred to judicial organization."

The commentator Wen Zhao pointed out that this next step

of Hu and Wen is in order to push the progress of the case with little time left.

Wen Zhao: "Now they use Gu Kailai’s criminal offense as a

lead to push the progress forward.

Hu and Wen initiated Bo Xilai‘s prosecution and left Wang

Lijun’s case hidden and untold just to ensure they can push the target towards the high level."

For these two days, no official media mentioned Zhou

Yongkang, but instead repeatedly promoted the central CCP decision.

After Bo Xilai‘s serious disciplinary violation case

was established,

Zhou Yongkang was the only Political Bureau Standing

Committee who stood up for Bo Xilai,

and conducted massive website censorship and

arrest during Hu’s visit abroad.

Will Zhou Yongkang be able to escape the upcoming political

storm by being absent from media reports for these two days?

Zhang Tianliang believes the fact that Bo Xilai was removed

from party posts and is now being investigated indicates Zhou Yongkang‘s loss of power.

Zhou Yongkang and Bo Xilai could also be penalized for their

"intention to seize power” by plotting to overthrow Xi Jinping.

Zhang Tianliang: "Those who were labeled with "intention

to seize power" in CCP history always faced consequences.

In regards to Bo Xilai's case,

the two factions have come to a showdown.

It will be a great danger to the faction which cannot burry

the other faction completely. "

Zhang Tianliang predicated that Zhou Yongkang

could be employing two strategies.

The first is to pretend to admit failure and allow

Hu and Wen to continue investigation in the name of safeguarding the CCP regime. The second is a coup.

Now, Hu and Wen should not be considering the survival

of the Communist Party,

but their own survival so that they won't burry

themselves together with the CCP.