【禁聞】中共再次重判劉賢斌 國際發聲譴責

【新唐人2011年3月28日訊】曾經撰文批評四川大地震「豆腐渣」工程的維權人士劉賢斌,最近被中共當局以「煽動顛覆國家罪」判刑10年。這一重判立即受到國內外的廣泛關注和強烈譴責,各界紛紛敦促當局立即釋放劉賢斌。輿論認為,這標誌著:中共政府現在已經草木皆兵,越來越不能容忍言論自由。

國際大赦組織亞太地區負責人巴伯爾 (Catherine Barber)強調,單單因為寫文章就獲刑10年,這種刑罰是對公正的諷刺。

美國眾議院資深民主黨議員佩洛西表示,這顯示中共根本無視法治和人權,中共應當聽從民眾要求,尊重言論自由。

國際新聞自由組織「保護記者委員會」表示,這一重判再次表明中共政府越來越不能容忍言論自由。

在香港,包括「支聯會」在內的多個民間團體到中聯辦門外,抗議中共重判劉賢斌。

「中國維權律師關注組」執行秘書潘嘉偉:「我們都非常氣憤,他只不過是寫了一些文章,我們怎麼也不能理解,怎麼說是『煽動顛覆國家政權』,可能是政府看見一些國內的維權人士、網民,他們也都去參加這個(茉莉花)集會,在這個背景之下,他們(當局)可能用這個案子來警示(民眾)。」

3月25號,劉賢斌案在四川遂寧市法院進行庭審。據劉賢斌的妻子陳明先介紹,9點19分開庭,11點半就做出判決。

庭審期間,劉賢斌的律師為他辯護時,多次被法官粗暴打斷﹔法官還沒收了劉賢斌為自己寫的辯護詞,也不允許他做最後陳述。

陳明先:「昨天那個過程很明顯就是不允許劉賢斌說話﹔ 不允許我的律師為劉賢斌做充分的辯護。劉賢斌無奈之下就非常氣憤﹔就只說了兩句話『我無罪,我抗議』﹔實際上是需要我們到場,然後配合他們把戲演完﹔整個這個過程實際上不叫審,叫『走過場』。」

劉賢斌1968年出生於四川遂寧,是四川民主黨的創建人之一。這次入獄也是他1999年被以「煽動顛覆國家罪」判刑13年之後,再次以同樣罪名獲判10年重刑。而早在1992年,他曾被當局以「反革命宣傳煽動罪」投入監獄兩年半。

08年劉賢斌出獄後,經常在網絡上發表文章,要求民主人權,他還參加對四川大地震中"豆腐渣工程"的調查。當局在去年(2010年)6月底再度將他抓捕。

就在劉賢斌第三次逮捕的消息傳出後,至少16個省市及海外的民運人士發起“我是劉賢斌”公民關注團活動,一些維權律師還自發組建法律援助團。從2010年8月1號開始,許多民主維權人士發起“公民接力絕食聲援營救劉賢斌”活動。

新唐人記者李謙、周平綜合報導。

Free Speech Intolerance

Liu Xianbin, a rights activist who wrote to criticize

the shoddy constructions in the Sichuan earthquake,

was recently sentenced to 10 years in prison

by the Chinese Communist Party (CCP)

for the so-called “inciting subversion of state power”.

This aroused strong condemnation from both home

and abroad, and a global call for the immediate

release of Liu. Media commented that this showed

the CCP』s intolerance to freedom of expression.

Catherine Barber, Amnesty International』s

Deputy Director for the Asia-Pacific said:

“Ten years imprisonment for writing articles

is an appalling sentence, and a travesty of justice.”

Nancy Pelosi, a senior CA congresswoman said that

this shows CCPs disregard to human rights and any

rule of law at all. She asked CCP to conform

to public opinion and respect freedom of speech.

International press freedom watchdog, Committee

to Protect Journalists. said that this incident showed

once again the CCP』s intolerance to press freedom.

Several organizations, including Hong Kong Alliance,

gathered at the Liaison Office to lodge their protests.

Patrick Poon, Executive Secretary of China Human

Rights Lawyers Concern Group: “We are indignant.

He only wrote some articles. We can』t understand

how he 『incited subversion』? It』s possible

that the CCP used this case to warn rights activists

and netizens not to participate in (Jasmine) rallies.”

Liu』s court hearing was conducted on March 25

in Suining City, Sichuan Province. Liu』s wife said that

the court convened at 9:19AM,

and the conviction was reached at 11:30AM.

During the hearing, Liu』s lawyer was rudely

interrupted by the judge several times. The judge

also confiscated the paper on which Liu wrote

his statement. The court did not allow him

to make a statement himself.

Liu』s wife: “They did not allow Liu Xianbin to say

anything, and neither for Liu』s lawyer to conduct

a thorough defense. Liu was helpless but angry.

Liu just said: 『I am not guilty; I am protesting.”

The authorities only wanted us to be present

in court so that they could go through

the formality. It was not a real court procedure.”

Liu Xianbin is one of the founders

of the Democratic Party in Sichuan, China.

In 1992, he was jailed for two and a half years

for “counterrevolutionary propaganda.”

In 1999, he was sentenced to 13 years in prison

for “inciting subversion to state power”.

After his release in 2008, he often posted online

articles on democracy and human rights.

He participated in the investigation

of shoddy constructions in the Sichuan Earthquake.

He was arrested again in June 2010.

After Liu was arrested for the third time, democratic

activists in over 16 provinces in China, and abroad,

launched a civil campaign called 』I am Liu Xianbin』.

Some rights lawyers voluntarily organized a group

to legally support Liu. On August 1 2010,

many democratic and rights activists took part in

『hunger strike to support the rescue of Liu Xianbin.』

NTD reporters Li Qian and Zhou Ping.