【看新聞學英語】2011科尼島吃熱狗比賽 切斯納勝利

【新唐人2011年7月18日訊】【看新聞學英語】

Coney Island Hot Dog Eating Comp 2011: Chestnut Victorious

2011科尼島吃熱狗比賽:切斯納勝利

By:Jianyi shi, David Lee

【新聞關鍵字】

1. mettle [ˋmetl] n. 勇氣

2. mighty [ˋmaiti] a. 巨大的

3. coveted [ˋkʌvitid] a. 夢寐以求的

4. subtle [ˋsʌtl] a. 微妙的

5. mob [mɔb] n. 民眾

6. heroic [hiˋrəuik] a. 英雄的

7. pierce [piəs] v. 穿過

8. separate [ˋsepəreit] v. 分隔

9. carnivore [ˋkɑ:nivɔ:] n. 食肉者

10. vegetarian [͵vedʒiˋtɛəriən] n. 素食者

July 4th, 2011! 235 years of American history has all lead to this moment. Nathan's Annual Hot Dog Eating Contest.

2011年7月4日!235年的美國歷史一路走到了這一刻:納森年度吃熱狗大賽。

The greatest eaters in the world have gathered to test their mettle against the mighty hot dog. Four-time champion Joey Chestnut returns to defend his title, but his competitors are hungry for their chance at the coveted Mustard Belt.

世界上的大胃王們聚集在一起,測試他們對大熱狗的勇氣。獲得四屆世界冠軍的喬伊‧切斯納,再度回來悍衛他的冠軍頭銜,但他的競爭對手,也渴望贏得芥末腰帶。

There's a change in the air. A subtle stir. Something electric moves through the crowd. As mobs shout for their favorite heroic eater, flags pierce the sky in joyous celebration. It's time to eat!

空氣中發生變化:微妙的觸動。某種像電一般的東西穿過人群。在快樂的慶祝活動中,旗幟飄揚在空中,民眾高喊他們最喜愛的英雄大胃王。現在是吃的時候!

This is the moment that separates the men from the boys, the carnivores from the vegetarians.

這是從男孩中分辨出男人的一刻,從素食者中分出食肉者的時刻。

【新聞關鍵字】

11. contemplate [ˋkɔntem͵pleit] v. 注視

12. neck and neck: phr. 平分秋色

13. victorious [vikˋtɔ:riəs] a. 勝利的

14. emerge [iˋmə:dʒ] v. 出現

15. sustain [səsˋtein] v. 支持, 鼓舞

16. contest [ˋkɔntest] n. 競爭

17. self-aggrandizement [ˋselfəˋgrændizmənt] n. 自我擴張

18. farce [fɑ:s] n. 鬧劇

19. delusionment [diˋlu:ʒənmənt] n.妄想

20. crown [kraun] v. 為...加冕

Chestnut pauses, contemplating the hotdogs before him—and then it begins! But who's that to Chestnut's left? Does the champion face a new challenge in number-two man, Patrick "Deep Dish" Bertoletti?

切斯納屏息止住,注視著在他面前的熱狗,然後比賽開始了!但誰在切斯納的左邊呢?是不是冠軍面臨新的挑戰,排名第二的人,派翠克“深盤”Bertoletti?

Chestnut and Bertoletti are neck and neck. This is no longer a competition about eating, but a test of will.

切斯納和深盤Bertoletti並駕齊驅。 這不再是關於吃的競爭,而是意志的測試。

But it's a hot-dog-eat-hot-dog world out there, and there can be only one champion. When the dust and hotdog bits settle, Chestnut emerges victorious, 62 hotdogs fallen.

但在熱狗吃熱狗的世界裡,只能有一位冠軍。當時間結束,切斯納贏得了勝利,他吃下62個熱狗。

[Bad Lands Brooker, Competitive Eater]:

What can I say about Joey George Chestnut? He's just awesome. He was the one who pushed Kobayashi, who we thought was unbeatable, and bring it home to America and sustain it, and we're all just trying to catch up to be like Joey.

競爭者 Bad Lands Brooker說:“關於喬伊‧切斯納,我可以說什麼呢?他就是令人敬畏。是他趕走小林(譯按:先前的日本人冠軍),我們認為是打不敗的,把獎牌帶回美國的家,並且延續它,我們都想試者趕上像喬伊一樣。”

[Frank, Audience Member]:

"He represents the USA. He took it from Kobayashi in '07. Kobayashi has been winning from 2001-2006. He brought it back here to the US."

觀眾法蘭克說:“他代表美國。07年他贏了小林。小林從2001年至2006年一直是贏家。切斯納把獎牌帶回到了美國。“

Kobayashi has been banned from Nathan's competition, so he held his own match on the rooftop of a Manhattan bar during the contest, where he ate 69 hotdogs.

小林被禁止參加納森的競爭,所以在比賽期間,他在曼哈頓酒吧屋頂上,舉辦個人比賽,在那裡他吃了69個熱狗。

But not everyone was impressed.

但不是每個人都留下了深刻印象。

[George Shea, Chairman of Major League Eating]:

"What Kobayashi did today was an exercise in self-aggrandizement, and it was a farce. He put a tin crown on his head and he calls himself king. You know what I mean, that's delusionment."

大胃王聯盟主席喬志‧謝伊說:“小林今天所做的是自我擴張,它是一場鬧劇,他把錫冠帶在頭上,自稱國王,你明白我的意思,那是狂想者。“

[Joey Chestnut, Hot Dog Eating Champion]:

"He did a little thing on his own. It's no different from when I do a practice on my own and I'm able to beat a record in my house."

吃熱狗冠軍喬伊切斯納說:“他自己做了一點小事情,這和我自己練習,我可以在自己家裏擊敗記錄一樣,沒有什麼不同。“

[George Shea, Chairman of Major League Eating]:

"The world champion is crowned in Coney Island since 1916 and forever, it will always be."

大胃王聯盟主席喬志‧謝伊說:“在科尼島加冕世界冠軍是從1916年開始,並且永遠,一直都會是。

Also crowned in Coney Island this year: the first champion of the new women's category.

同時今年在科尼島加冕的:是新的女性類別的冠軍。

Sonya "Black Widow" Thomas, who enjoyed the sweet taste of victory. She ate a Women's world record—40 hotdogs in just 10 minutes.

索尼婭“黑寡婦”托馬斯,享受勝利的甜美。她在短短10分鐘內吃了40個熱狗。

打破了女子世界紀錄。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_northamerica/2011-07-04/coney-island-hot-dog-eating-comp-2011-chestnut-victorious-.html

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

【看新聞學英語】

雲端線上課程

英文字彙DNA+心智繪圖──大量倍增字彙的神奇方法

英文造字法則──了解造字方法 不用再死背單字

英文萬用句型──打通文法任督二脈、句子再長也不怕

如何高效學會看懂英語新聞

特訓師資:英語新聞教學專家李德良老師

特訓對象:高一生以上,及有心提升英文程度的社會人士

特訓地點:前衛英文雲端線上教室

詳細簡章備索Email: service@davidlee.url.tw

Facebook
馬上按讚 加入『新唐人亞太電視台粉絲團』

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人